Harken 1080 MKIII Jib Reefing & Furling User Manual

Browse online or download User Manual for Hardware Harken 1080 MKIII Jib Reefing & Furling. Harken 1080 MKIII Jib Reefing & Furling User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - UNIT 3.25

INSTRUCTIONMANUALEnglish • Deutsch • Français • ItalianoMKIIIJib Reefing & Furling SystemsUNIT 3.25

Page 2

6 Unit 3.25 MKIII April 2000 SegeltypHarken Roll/ReffAnlagen arbeiten sowohl mit Standardsegeln, als auch mit Segeln mit Reffhilfen, wie z.B. Aero

Page 3

Sailmaker Instructions Luff Tape • Tack and Head Shackles • SuncoverApril 2000 Unit 3.25 MKIII 6 Sail TypeThe Harken furler will work with conven

Page 4

Folgende Werkzeuge brauchen Sie zur Montage Schraubendreher:Schlitz 6 mm Phillips Nr2MassbandKlebeband; nicht bei Norseman und Sta-LokGabel-Schlüss

Page 5

Preassembly ToolsApril 2000 Unit 3.25 MKIII 7Adhesive Alert: Foil assembly requires red Loctite adhesive. Loctite cures properly in temperatures ab

Page 6

8 Unit 3.25 MKIII April 2000 La longueur d'axe à axe de l'étai est une mesure qui est utilisée à de nombreuses étapes du pré-assemblage ai

Page 7 - Main Components

Preassembly Determining Headstay LengthApril 2000 Unit 3.25 MKIII 8Pin-to-pin headstay length is a measurement which is used in many steps of assem

Page 8

9 Unit 3.25 MKIII April 2000 Wiederverwenden des bestehenden VorstagsBei Ihrer Roll/ReffAnlage kann Ihr bestehendes Vorstag wiederverwendet werden

Page 9 - Furling Line

Preassembly Cutting Headstay to Length • Reusing Existing HeadstayApril 2000 Unit 3.25 MKIII 9 Reusing Existing Headstay Your system is designed

Page 10 - Bande de guindant

10 Unit 3.25 MKIII April 2000 Embouts Norseman et Sta-lokDéduire 597 mm de votre longueur hors tout et couper le câble à cet endroit. Norseman- un

Page 11

Preassembly Cutting Headstay to LengthApril 2000 Unit 3.25 MKIII 10 Norseman and Sta-Lok FittingsSubtract 231/2" (597 mm) from your overall h

Page 12

2 Unit 3.25 MKIII April 2000Thanks for buying a Harken Jib Reefing and Furling System. It will give you reliable service with minimal maintenance, b

Page 13 - Preassembly Tools

Préparation Vorbereitung Premontaggio avant montage11 Unit 3.25 MKIII April 2000Combien de connecteurs et de profilsAnzahl der Profile und Ver

Page 14 - Détermination de la

Preassembly How many foils and connectors • Stringing connectorsApril 2000 Unit 3.25 MKIII 11 How Many Connectors?Use the chart at l

Page 15 - Determining Headstay Length

12 Unit 3.25 MKIII April 2000Longueur des profilsPréparation avant montageVorbereitungAblängen der ProfilePremontaggioIstruzioni sulla lunghezza del

Page 16 - Réutilisation étai existant

Preassembly Foil Length InstructionsApril 2000 Unit 3.25 MKIII 12 Adjusting Foil LengthThe length of the furling system is matched to the headstay

Page 17

13 Unit 3.25 MKIII April 2000 Vous devrez montez le connecteur supérieur en retrait (voir page 16). Ein Top-Verbinder wird eingeschoben siehe Seit

Page 18 - Taglio dello strallo

Preassembly Foil Length InstructionApril 2000 Unit 3.25 MKIII 13 You will use a recessed top connector (page 16). Do not cut 24" (610 mm) bo

Page 19 - 4" (425 mm)

Préparation Avant Montage • Vorbereitung • Premontaggio Longueur des profils • Ablängen der Profil • Istruzioni sulla lunghezza dell'estruso 14

Page 20 - Quanti estrusi e quanti

Preassembly Foil Length InstructionApril 2000 Unit 3.25 MKIII 14 WARNINGIf you make any cuts in the foils be sure to carefully clean all s

Page 21

Montage Montage Montaggio15 Unit 3.25 MKIII April 2000Bei diesem Schritt wird der oberste Verbinder als Lager in das Top Profil versenkt.

Page 22 - ATTENZIONE

AssemblyApril 2000 Unit 3.25 MKIII 15In this step, the top connector is recessed into the top foil to serve as a bushing and the trim cap is attache

Page 23

April 2000 Unit 3.25 MKIII 2 Parts 4-5PiècesDie KomponentenPartiSailmaker Instructions 6Instructions pour le VoilierAn den SegelmacherInstruzioni

Page 24

Montage Montage Montaggio16 Unit 3.25 MKIII April 2000Nehmen Sie das nach Seiten 12, 13 und 14 abgelän-gte Top Profil. Verwechseln Sie n

Page 25

AssemblyApril 2000 Unit 3.25 MKIII 16See details on pages 12, 13 and 14 for cutting the top foil to length. Do not confuse the top foil with the sp

Page 26

Montage Montage Montaggio17 Unit 3.25 MKIII April 2000Es wird der erste Verbinder ins Top Profil einge-schoben und mittels Keil, Klebstoff

Page 27 - This Length

AssemblyApril 2000 Unit 3.25 MKIII 17In this step, the first foil connector is inserted into the top foil and secured using wedges, adhesive and sc

Page 28

Montage Montage Montaggio18 Unit 3.25 MKIII April 2000Bei diesem Schritt wird das erste ganze Profil auf das Vorstag geschoben und mit dem

Page 29 - Assembly

AssemblyApril 2000 Unit 3.25 MKIII 18In this step, the first main foil extrusion is slipped onto the headstay and connected to the top foil.3Tip: T

Page 30

Montage Montage Montaggio19 Unit 3.25 MKIII April 2000Bei diesem Schritt wird das komplette Vorstag Profil montiert, gemäss den Schritten

Page 31

AssemblyApril 2000 Unit 3.25 MKIII 19In this step, you complete assembly of the main body of the headstay foil using the techniques learned in Step

Page 32

Montage Montage Montaggio20 Unit 3.25 MKIII April 2000Bei diesem Schritt wird der Fallwirbel, der Einfädler und die Mitnehmerhülse am Vors

Page 33

AssemblyApril 2000 Unit 3.25 MKIII 20In this step, the halyard swivel, feeder and torque tube are attached to the foil.5Slip the halyard swivel onto

Page 34

3 Unit 3.25 MKIII April 2000 1. Clevis PinAxe épaulé Toggelbolzen Perno2 Lower Stud with ToggleChape articulée filetée inférieure Gewinde mit Toggel

Page 35

21 Unit 3.25 MKIII April 2000 Bei diesem Schritt wird das Norseman bzw. Sta-Lok Terminal und das unterste Profil am Vorstag angebracht.Hinweis: Fo

Page 36

April 2000 Unit 3.25 MKIII 21 AssemblyIn this step, the Norseman or Sta-Lok terminal is secured to the headstay and the bottom foil is secured to

Page 37

22 Unit 3.25 MKIII April 2000(Suite montage embout Norseman ou Sta-lok)Mettez une noisette d'un mastic d'étanchéité genre polyuréthane ou

Page 38

Assembly April 2000 Unit 3.25 MKIII 22 Place a drop (about the size of a marble) of polysulfide marine sealant (such as BoatLIFE's Life Calk) o

Page 39

Montage Montage Montaggio23 Unit 3.25 MKIII April 2000Bei diesem Schritt wird die Trommeleinheit montiert und die Anlage zur Montage am S

Page 40 - 2 bis 2 mal

AssemblyApril 2000 Unit 3.25 MKIII 23In this step, the drum is attached and the unit is readied for installation on the boat7Thread the locking col

Page 41

Montage Montage Montaggio24 Unit 3.25 MKIII April 2000Bei diesem Schritt wird die Anlage am Schiff mon-tiert.Säubern Sie das Profil von au

Page 42

AssemblyApril 2000 Unit 3.25 MKIII 24In this step, the unit is raised into position on the boat.8Clean excess Loctite and dirt from the foils. Be su

Page 43

Montage Montage Montaggio25 Unit 3.25 MKIII April 2000Bei diesem Schritt wird die Vorstagspannung ein-gestellt.Lösen Sie die Mutter unterh

Page 44

AssemblyApril 2000 Unit 3.25 MKIII 25In this step, the headstay tension is adjusted.9Loosen the nut on the lower stud to allow the restraining washe

Page 45

Sizing CheckUnit 3.25 is available with a 7/8" (22.2 mm) or 1" (25.4 mm) clevis pin. Make sure you have the correct size pin for your boa

Page 46

Montage Montage Montaggio26 Unit 3.25 MKIII April 2000Nach dem Spannen des Vorstags stellen Sie die Schotöffnung auf die Richtung der Reffleine

Page 47

AssemblyApril 2000 Unit 3.25 MKIII 26After the headstay is tensioned, align the opening with the furling line lead by turning the line guard assem

Page 48

Montage Montage Montaggio27 Unit 3.25 MKIII April 2000Bei diesem Schritt wird die Mitnehmerhülse mon-tiert und das Vorstagprofil in der ri

Page 49

AssemblyApril 2000 Unit 3.25 MKIII 27In this step, assembly is completed by attaching the torque tube and raising and clamping the foils.10Use 6 mm

Page 50

28 Unit 3.25 MKIII April 2000Tip: Die Lage des Sonnenschutzes bestimmt die Drehrichtung. Sonnenschutz steuerbord: im Uhrzeigersinn laden. Sonnenschu

Page 51

Commissioning Leading the Furling Line to the CockpitApril 2000 Unit 3.25 MKIII 28The furling line is attached to the drum and led to the cockpit i

Page 52

29 Unit 3.25 MKIII April 2000Eines der grössten Probleme mit Roll/ReffAnlagen tritt auf, wenn sich das Fall um das Profilstag wickelt. Die Anlage bl

Page 53

April 2000 Unit 3.25 MKIII 29The most serious problem with furling systems occurs when the jib halyard wraps around the headstay foil. Halyard wraps

Page 54

30 Unit 3.25 MKIII April 2000 VerlängerungenFalls das Vorliek Ihres Segels zu kurz ist für die optimale Stellung des FallWirbels, müssen Sie eine V

Page 55

Commissioning Halyard Swivel Height • Halyard Lead Angle • Halyard TensionAPril 2000 Unit 3.25 MKIII 30 PendantsIf your sail is not long enough to

Page 56

4 Unit 3.25 MKIII April 2000 Sie haben mindestens zwei Kartons: Einen langen Karton mit den Profilen und einen kleinen Karton mit der Trommel und de

Page 57

31 Unit 3.25 MKIII April 2000 Drisses de spinnakerLes drisses de spinnaker peuvent occasionnellement causer des problèmes avec un enrouleur.Sur bea

Page 58

Operation Headstay Tension • Backstay AdjustersApril 2000 Unit 3.25 MKIII 31 Spinnaker HalyardsSpinnaker halyards occasionally cause problems wit

Page 59

32 Unit 3.25 MKIII April 2000 Segelsetzen 1) Befestigen Sie den Vorfädler mit seinem Stropp so an einem Beschlag an Deck, oder am Toggel

Page 60

Furling and ReefingTo furl or reef, ease the jib sheets and pull the furling line.In very light air, it may be necessary to place some tension on th

Page 61

33 Unit 3.25 MKIII April 2000 RéductionUne voile peut être partiellement enroulée avant que vous repreniez la navigation. On appelle cela réduire.B

Page 62

Operation Reefing • Leaving Your BoatApril 2000 Unit 3.25 MKIII 33 ReefingA sail may be partially furled before you resume sail-ing. This is known

Page 63

34 Unit 3.25 MKIII April 2000 Transformation en RacingPour la transformation, descendez l'émerillon de drisse sous l'engageur et démontez

Page 64

Operation Conversion to Racing • Storage and TransportingApril 2000 Unit 3.25 MKIII 34 Conversion to RacingFor racing, lower the halyard swivel be

Page 65 - Reefing • Leaving Your Boat

35 Unit 3.25 MKIII April 2000 Stockage - Mât à plat.Dans les régions où il gèle ne stockez pas l'enrouleur à un endroit où l'eau pourrait

Page 66

Operation Storage • MaintenanceApril 2000 Unit 3.25 MKIII 35 Storage – Mast DownIn areas where it freezes, do not store the system where water can

Page 67

PartsApril 2000 Unit 3.25 MKIII 4You should have at least two boxes: a long box with foils and a rectangular box containing the drum and miscellane

Page 68

Troubleshooting Guide36 Unit 3.25 MKIII April 2000ProblemConnector MissingProbable CausePiece was not secured at stud and was car-ried up inside of

Page 69 - Storage • Maintenance

Causes de DysfonctionnementApril 2000 Unit 3.25 MKIII 36Trop de connecteurs.Le connecteur ne rentre pas dans le profil.Attention les marques de coul

Page 70 - Troubleshooting Guide

Störungen und deren Behebung36 Unit 3.25 MKIII April 2000Zu viele Verbinder.Verbinder passt nicht ins Profil.Farbige Markierung vom Gewinde oberha

Page 71 - Causes de Dysfonctionnement

Risoluzione Dei ProblemiApril 2000 Unit 3.25 MKIII 36Troppi connettori.I connettore non entrano nell'estruso.Nella parte superiore o inferiore

Page 72 - Bei der Montage

37 Unit 3.25 MKIII March 2001 La garantie limitée de 7 ans sur les enrouleurs Harken.Que couvre cette garantie limitée. Tous défauts de matériaux o

Page 73 - Risoluzione Dei Problemi

1- Upper Assembly & Components• 980 Connector Screw Set (69) HFG301 Fastener - 10-32 x .250 18-8 Slt Fi• 981 Wedge Set (26) HFG216 Connect

Page 74 - Garantie Garantie Garanzia

4- Studs & ComponentsSta-Lok Stud• 1034 Stud - 9/16" (14 mm) Sta-Lok HFG569 Wedge - 9/16" (14 mm) Sta-Lok HFS152 Washer - 5/8"

Page 75 - Parts List – MKIII Unit 3.25

WarrantyMarch 2001 Unit 3.25 MKIII 37 Harken Jib Reefing and Furling System Seven-Year Limited WarrantyWhat does the limited warranty cover? Any de

Page 76

4868/9-09The pin-to pin headstay length of my boat as defined on Page 8 is _____________La longueur de l'étai (d'axe à axe, comme spécifiée

Page 77 - Warranty

5 Unit 3.25 MKIII April 2000 Pièces DiversesDiverse Teile Componenti Vari1 Sachet de 26 cales plastiques de connecteurs, et 4 cales de rechange1

Page 78 - 4868/9-09

PartsApril 2000 Unit 3.25 MKIII 51 Bag of 26 Connector Wedges, 4 Extra Wedges1 Prefeeder with line1 Bag of 67 Foil Screws. Contains 7 extra screws

Comments to this Manuals

No comments